A&P

Z radością zapraszamy na ślubNous vous invitons avec joie à notre mariage

Kliknij, aby otworzyćCliquez pour ouvrir

05 · 09 · 2026

Angelika
&
Pierre

Z radością zapraszamy
na nasz ślub
Nous vous invitons avec joie
à notre mariage

Pałac Zaborówek
Stołeczna 199 · Zaborów

SŁOWO OD NASUN MOT DE NOUS

Dziękujemy, że jesteście częścią naszej historii. Merci de faire partie de notre histoire.

Stworzyliśmy tę stronę, abyście mieli wszystko w jednym miejscu — kiedy przybyć, gdzie nocować, w co się ubrać i jak świętować razem z nami. Rozejrzyjcie się swobodnie, a jeśli macie jakiekolwiek pytania, śmiało piszcie lub dzwońcie. Nous avons créé ce site pour que vous ayez tout en un seul endroit — quand arriver, où dormir, quoi porter et comment célébrer avec nous. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.

Nie możemy się doczekać, aż będziemy Was gościć w polskiej scenerii. Nous avons hâte de vous accueillir dans la campagne polonaise.

— Angelika & Pierre

Do ślubu pozostałoAvant le mariage

--dnijours
·
--godzinheures
·
--minutminutes
·
--sekundsecondes

Od dzieci do paryDe l'enfance à l'amour

Zanim nasze drogi się spotkały, każde z nas miało swój własny rozdział. A potem nadszedł 2017 rok…Avant que nos chemins se croisent, chacun avait son propre chapitre. Et puis 2017 est arrivé…

+
Angelika jako dzieckoAngelika enfant
Angelika
+
Pierre jako dzieckoPierre enfant
Pierre
2017
Pierwsze spotkaniePremière rencontre
Tu możesz opisać, jak się poznaliście — miejsce, chwila, pierwsze wrażenie…Ici vous pouvez décrire votre rencontre — le lieu, le moment, la première impression…
2018 – 2022
Nasza wspólna drogaNotre chemin ensemble
Osiem lat przygód, podróży i chwil, które stały się naszymi ulubionymi wspomnieniami…Huit ans d'aventures, de voyages et de moments devenus nos souvenirs préférés…
2023
Piękne chwile razemDe beaux moments ensemble
Kolejny rozdział naszej historii — pełen miłości, śmiechu i wspólnych planów…Un nouveau chapitre de notre histoire — plein d'amour, de rires et de projets communs…
2024
ZaręczynyLes fiançailles
Pytanie, na które odpowiedź była oczywista. Nowy etap — razem, na zawsze…La question dont la réponse était évidente. Une nouvelle étape — ensemble, pour toujours…
5 września 2026
ŚlubLe mariage
I tak zaczyna się najpiękniejszy rozdział…Et ainsi commence le plus beau chapitre…

Drogi GościuCher(e) invité(e)

Mamy zaszczyt zaprosić Cię do świętowania z nami najważniejszego dnia naszego życia.

Prosimy, abyś towarzyszył nam podczas uroczystości zaślubin oraz wesela, które odbędą się dnia 5 września 2026 roku.

Twoja obecność będzie dla nas najpiękniejszym prezentem.
Nous avons l'honneur de vous inviter à célébrer avec nous le jour le plus important de notre vie.

Nous vous prions de nous accompagner lors de la cérémonie et de la réception qui auront lieu le 5 septembre 2026.

Votre présence sera pour nous le plus beau des cadeaux.

HarmonogramDéroulé de la journée

  • 16:00
    Ceremonia ślubuCérémonie religieuse
    Kościół Parafii Narodzenia Świętego Jana Chrzciciela w Lesznie
  • 17:15
    Aperitif w ogrodzieApéritif dans le jardin
    Pałac Zaborówek – taras ogrodowy
  • 18:00
    Pierwszy posiłekPremier repas
  • 18:45
    Pierwszy taniecPremière danse
  • 20:30
    Drugi posiłekDeuxième repas
  • 22:30
    Trzeci posiłekTroisième repas
  • 01:00
    Czwarty posiłekQuatrième repas

ANGELIKA & PIERRE

WeselneMenu de
MENU

18:00  〜  PIERWSZE DANIEPREMIER PLAT

ZUPASOUPE

AKSAMITNY KREM POMIDOROWY Z NUTĄ BAZYLIIVELOUTÉ DE TOMATES AU BASILIC

LUBOU

BULION Z PERLICZKI Z DOMOWYM MAKARONEMBOUILLON DE PINTADE AUX PÂTES MAISON

DANIE GŁÓWNEPLAT PRINCIPAL

UDO KACZE DUSZONE W WINIE Z SUSZONYMI ŚLIWKAMI I JABŁKIEM, PIECZONYMI ZIEMNIAKAMI ORAZ GLAZUROWANYMI BURACZKAMI W MIODZIECUISSE DE CANARD BRAISÉE AU VIN AVEC PRUNEAUX ET POMME, POMMES DE TERRE RÔTIES ET BETTERAVES GLACÉES AU MIEL

20:30  〜  DRUGIE DANIEDEUXIÈME PLAT

STAROPOLSKIM SZNYTEM — MIX MIĘS / KARKÓWKA & ŻEBRO & GOLONKAÀ L'ANCIENNE POLONAISE — MIX DE VIANDES / ÉCHINE & CÔTE & JARRET

DODATKI: ZIEMNIAKI PIECZONE, KAPUSTA ZASMAŻANA, SURÓWKA SEZONOWAACCOMPAGNEMENTS: POMMES DE TERRE RÔTIES, CHOU SAUTÉ, SALADE DE SAISON

DANIE SERWOWANE W PÓŁMISKACHPLAT SERVI EN PLATEAUX

22:30  〜  TRZECIE DANIETROISIÈME PLAT

WOŁOWINA PO BURGUNDZKU Z CHRUPIĄCĄ BAGIETKĄBŒUF BOURGUIGNON AVEC BAGUETTE CROUSTILLANTE

01:00  〜  CZWARTE DANIEQUATRIÈME PLAT

ŻUR STAROPOLSKI Z JAJKIEM I BIAŁĄ KIEŁBASĄSOUPE AIGRE POLONAISE AUX ŒUFS ET SAUCISSE BLANCHE

APERITIF W OGRODZIEAPÉRITIF AU JARDIN

Bufet serwowany w Pałacu ZaborówekBuffet servi au Palais Zaborówek

PrzystawkiEntrées

MIĘSA PIECZYSTE Z DOMOWYMI MARYNATAMIVIANDES RÔTIES AUX MARINADES MAISON

MELON Z SZYNKĄ PARMEŃSKĄMELON AU JAMBON DE PARME

PÓŁGĘSEK NA MUSIE CHRZANOWYMDEMI-OIE SUR MOUSSE AU RAIFORT

TORTILLA Z PIECZONYM ŁOSOSIEM I SERKIEM PHILADELPHIATORTILLA AU SAUMON RÔTI ET PHILADELPHIA

CARPACCIO Z BURAKA NA RUKOLI OKRASZONE SEREM FETACARPACCIO DE BETTERAVE À LA ROQUETTE ET FETA

ROLADKI Z ROSTBEFU Z SERKIEM ŚMIETANKOWYM ORAZ MUSZTARDĄ DIŻĄROULADES DE ROSBIF AU FROMAGE CRÉMEUX ET MOUTARDE

SałatkiSalades

SAŁATKA Z ŁOSOSIEM WĘDZONYM, POMIDORKAMI KOKTAJLOWYMI Z SOSEM WINEGRET LAWENDOWYMSALADE AU SAUMON FUMÉ, TOMATES CERISES, VINAIGRETTE À LA LAVANDE

SAŁATKA GRECKA Z FETĄ, OLIWKAMI, POMIDORKAMI KOKTAJLOWYMI, SKROPIONA AROMATYCZNYM SOSEM WINEGRETSALADE GRECQUE À LA FETA, OLIVES ET TOMATES CERISES, VINAIGRETTE AROMATIQUE

SAŁATKA CEZAR Z GRILLOWANĄ PIERSIĄ KURCZAKA, AROMATYCZNYMI GRZANKAMI, CHRUPIĄCĄ SAŁATĄ ORAZ WIOSENNYM DIPEMSALADE CÉSAR AU POULET GRILLÉ, CROÛTONS, LAITUE CROQUANTE ET DIP PRINTANIER

Słodkości w bufecieDesserts en buffet

RÓŻNORODNOŚĆ SMAKOWITYCH CIASTVARIÉTÉ DE GÂTEAUX GOURMANDS

FILETOWANE OWOCEFRUITS FRAIS DÉCOUPÉS

AROMATYCZNA KAWA Z EKSPRESU ORAZ RÓŻNORODNOŚĆ HERBATCAFÉ AROMATIQUE ET SÉLECTION DE THÉS

ZdjęciaPhotos

Kliknij kafelek, aby dodać zdjęcieCliquez pour ajouter une photo

Jak się ubrać?Comment s'habiller ?

Elegant / Black TieÉlégant / Black Tie
Prosimy o elegancki strój wieczorowyNous vous prions de porter une tenue de soirée élégante

Panie — strój elegancki.
Panowie — smoking lub garnitur z krawatem.

Prosimy unikać bieli i kremowych odcieni.
Mesdames — tenue élégante.
Messieurs — smoking ou costume avec cravate.

Merci d'éviter le blanc et les teintes crème.

Wasze życzeniaVos souhaits

Wasza obecność jest dla nas najcenniejszym prezentem.
Jeśli jednak chcielibyście nas obdarować, marzymy o budowie naszego wspólnego domu.
Votre présence est le plus beau cadeau que vous puissiez nous offrir.
Si toutefois vous souhaitez nous gâter, nous rêvons de construire notre maison.

🚫🎁
Bez prezentuSans cadeau
też jest piękniec'est déjà parfait
💰
KopertaEnveloppe
na nasz dompour notre maison
🏡
Nasz domNotre maison
nasze marzenienotre rêve

MiejscaLieux

Ceremonia ślubnaCérémonie religieuse

Kościół Parafii Narodzenia Św. Jana Chrzciciela, Leszno

Wesele & NoclegRéception & Hébergement

Pałac Zaborówek · Stołeczna 199 · 05-083 Zaborów

ZakwaterowanieHébergement

🏰

Pałac Zaborówek

Stołeczna 199 · 05-083 Zaborów

150 zł
za osobę / nocpar personne / nuit
⚠️
Ilość miejsc ograniczonaPlaces limitées

Dla Waszej wygody przygotowaliśmy możliwość zakwaterowania w Pałacu Zaborówek — dokładnie tam, gdzie będziemy świętować.

Liczba miejsc jest ograniczona, dlatego prosimy o wcześniejsze zgłoszenie chęci noclegu przy potwierdzeniu obecności lub bezpośrednio do nas.
Pour votre confort, nous avons prévu la possibilité d'hébergement au Palais Zaborówek — là même où nous fêterons ensemble.

Le nombre de places est limité, merci de nous signaler votre souhait de nuitée lors de votre confirmation de présence ou directement par téléphone.

Zadzwoń do AngelikiAppeler Angelika Zadzwoń do Pierre'aAppeler Pierre

RSVP

Prosimy o potwierdzenie obecności do 30 czerwca 2026Merci de confirmer votre présence avant le 30 juin 2026

W razie pytańPour toute question